f3125c53

Ладлем Роберт - Династия Матарезе 1



РОБЕРТ ЛАДЛЭМ
КРУГ МАТАРЕЗЕ
ДИНАСТИЯ МАТАРЕЗЕ – 01
Аннотация
Два заклятых врага  Василий Талейников из КГБ и Брэндон Скофилд из ЦРУ объединяются в борьбе cо страшной опасностью, которую несет миру тайная организация Матарезе. Корсиканское братство Матарезе стремится подчинить себе правительство всех стран и установить в мире свой жестокий, человеконенавистнический порядок.
Часть первая
Глава 1
Три мудреца с Востока,
Мы прибыли сюда с дарами
Издалека...
На углу квартала толпится кучка юнцов, распевающих рождественские гимны в ритме джаза: притоптывают, вертят руками, звонкие юные голоса режут стылый воздух, сплавляясь со звуками автомобильных сигналов, полицейских свистков, металлически дребезжащей мелодией, что летит в ночь Рождества из динамиков над ярко освещенными, сияющими витринами. Снег валит плотной пеленой, создавая хаос в потоке машин, слепит глаза запоздалым покупателям, вынужденным лавировать между машинами, переступать через островки слякоти, умудряясь не налететь друг на друга. Колеса вертятся, прокручиваются на мокром асфальте, машины заносит, автобусы протискиваются с переменным успехом, то тормозя, то трогая, изматывая до одури пассажиров, а колокольчики одинаковых  будто в униформе  СантаКлаусов все не прекращают свой тщетный назойливый звон.
Начала и истоки, альфа и омега всего...
...Вослед рождественской звезде...
Черный "кадиллак" свернул за угол и пополз в направлении столпившихся подростков. Ряженый солист  аля диккенсовский Боб Крэтчит  вплотную подобрался к машине справа и, продолжая петь, приблизил лицо к оконному стеклу, протянув за пожертвованием руку в перчатке.
Разъяренный водитель нажал на клаксон, отгоняя жаждавшего получить вознаграждение, но пассажир на заднем сиденье полез в карман пальто и извлек несколько купюр. Он надавил на кнопку  стекло скользнуло вниз, и русоголовый паренек выхватил деньги.
 Да благословит вас Господь, сэр! Примите благодарность от молодежного клуба с Восточной Пятидесятой улицы. Счастливого Рождества, сэр!
Благопожелание могло бы произвести эффект, если бы не запах виски изо рта кричавшего.
 Счастливого Рождества!  Убеленный сединами пассажир опять нажал на кнопку стекла, прекратив дальнейшее общение.
Минутная задержка в потоке машин  и "кадиллак" рванул вперед, но лишь затем, чтобы резко затормозить в какихнибудь тридцати шагах от места нежелательного контакта.
Шины завизжали. Усмиряя колеса, водитель овладел положением. Этот трюк позволил ему тем не менее сдержать готовое сорваться с губ ругательство.
 Спокойно, майор!  произнес пассажир командным тоном, в котором слышался, однако, оттенок сочувствия.  Нервы тут не помогут. Ничего не даст нам и спешка.
 Вы правы, генерал.  В голосе водителя звучало почтение, которого говоривший, однако, не испытывал.
Нельзя сказать, чтобы майор вообще не питал уважения к генералу. Но только не сегодня, не в этой конкретной поездке. И генеральская прихоть здесь не в счет!

Шеф дьявольски нервничал, когда просил майора, чтобы тот поступил в его распоряжение в канун Рождества и отвез его в НьюЙорк, но не в служебной, а во взятой напрокат гражданской машине  генерал хотел поразвлечься. Майор мог предположить какую угодно причину, по которой его вызвали на рождественское ночное дежурство, но только не эту...
Бордель! Да, именно так это и называется, если не выбирать выражения. Председатель Комитета начальников штабов в канун Рождества едет в публичный дом! И раз уж пошли такие дела, то майор  доверенное ли



Назад