f3125c53

Лавкрафт Говард Филипс - Ночной Пришелец



Г. П. Лавкрафт
Ночной пришелец
Перевод с английского Олега Алякринского
Верно, что я всадил шесть пуль в голову своему лучшему другу, но все
же надеюсь настоящим заявлением доказать, что я не убийца. Всякий вправе
назвать меня безумным - куда более безумным, нежели тот, кого я убил в
палате Аркхемского санатория. Но по прошествии времени мои читатели взвесят
каждый из приведенных мною доводов, соотнесут их с известными фактами и
зададутся вопросом: а мог ли я полагать иначе после того, как перед моими
глазами предстала кульминация всего этого кошмара - та тварь на пороге.
До той жуткой встречи и я также не мог узреть ничего иного, кроме
безумия, в невероятных историях, коих я оказывался участником. Даже и
теперь я спрашиваю себя, не обманулся ли я - и точно ли я сам не безумен?
Не знаю... но найдется немало охотников рассказать об Эдварде и Асенат
Дерби поразительные вещи, и даже невозмутимые полицейские уже довольно
поломали голову над объяснением того последнего ужасного визита. Они
выдвинули весьма шаткую гипотезу о том, будто эта страшная выходка стала
проявлением мести или угрозы изгнанных слуг, хотя в глубине-то души они
догадывались, что истина - куда более ужасна и невероятна.
Итак я утверждаю, что Эдварда Дерби я не убивал. Скорее, я отомстил за
него, и тем самым очистил землю от исчадия зла, которое, оставшись
невредимым, могло бы наслать неисчислимые ужасы на человечество. Рядом с
маршрутами наших дневных прогулок есть черные зоны мира теней, откуда время
от времени прорываются на свет посланники кошмара. Когда же это происходит,
посвященный человек должен нанести разящий удар прежде, чем будут иметь
место ужасные последствия.
Я был знаком с Эдвардом Пикманом Дерби всю свою жизнь. На восемь лет
моложе меня, он был настолько одарен от природы и преуспел в своем
развитии, что с той поры, как мне сравнялось шестнадцать, а ему восемь, у
нас обнаружилось немало общего. Это был феноменальный ребенок-ученый, каких
мне в моей жизни не доводилось встречать, и уже в семь лет он сочинял стихи
мрачного, фантастического, почти пугающего свойства, которые безмерно
поражали его наставников. Возможно, домашнее образование и уединение
обусловили его преждевременный расцвет. Единственный ребенок в семье, он
был чрезвычайно слаб физически, чем печалил своих заботливых родителей и
они держали сына в непосредственной близости к себе. Мальчику не дозволяли
выходить из дому даже с нянькой, и ему редко выдавалась возможность
поиграть без присмотра с прочими детьми. Все это, без сомнения, стало
причиной его погружения в странную потаенную жизни души, и для него игра
воображения стала единственным способом проявить свободу духа.
Как бы там ни было, его отроческие познания были не по годам обширными
и имели характер весьма причудливый, а его детские сочинения поражали мое
воображение, невзирая на то, что я был много старше его. Примерно в то
время у меня проявилась тяга к искусству гротескного свойства, и я
обнаружил в этом ребенке редкую родственную душу. Совместную нашу любовь к
миру теней и чудес, вне всякого сомнения, выпестовал древний и ветхий,
исподволь пугающий городок, в котором мы жили - проклятый ведьмами,
овеянный старинными легендами Аркхем, чьи нахохлившиеся одряхлевшие
двускатные крыши и выщербленные георгианские балюстрады по соседству с
Мискатоникским университетом сонно предавались воспоминаниям о протекших
веках.
Время шло, я увлекся архитектурой и оставил свой замысел
проиллюстриро



Назад